See פחה on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "פחה" }, "expansion": "Root\n פ־ח־ה (p-kh-h)", "name": "HE root" }, { "args": { "1": "he", "2": "akk", "3": "pīḫātu", "tr": "province" }, "expansion": "Akkadian pīḫātu (province)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "akk", "2": "bêl pīḫāti", "lit": "lord of the province", "nocap": "1", "nocat": "1" }, "expansion": "ellipsis of bêl pīḫāti (literally “lord of the province”)", "name": "ellipsis" }, { "args": { "1": "he", "2": "tr", "3": "paşa", "nocap": "1" }, "expansion": "phono-semantic matching of Turkish paşa", "name": "psm" } ], "etymology_text": "Root\n פ־ח־ה (p-kh-h)\nFrom Akkadian pīḫātu (province), probably an ellipsis of bêl pīḫāti (literally “lord of the province”). The second meaning is a phono-semantic matching of Turkish paşa.", "forms": [ { "form": "פֶּחָה", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "peḥá", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "פַּחוֹת", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "פַּחֲווֹת", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "פַחַת־", "tags": [ "construct", "singular" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "cons": "פַחַת", "g": "m", "pl": "פַּחוֹת", "pl2": "פַּחֲווֹת", "tr": "peḥá", "wv": "פֶּחָה" }, "expansion": "פֶּחָה • (peḥá) m (plural indefinite פַּחוֹת or פַּחֲווֹת, singular construct פַחַת־)", "name": "he-noun" } ], "lang": "Hebrew", "lang_code": "he", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "85 15", "kind": "other", "name": "Hebrew entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "96 4", "kind": "other", "name": "Hebrew links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "96 4", "kind": "other", "name": "Hebrew links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "84 16", "kind": "other", "name": "Hebrew masculine nouns ending in ־ה", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "83 17", "kind": "other", "name": "Hebrew masculine nouns with plurals ending in ־ות", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Hebrew terms belonging to the root פ־ח־ה", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "83 17", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "91 9", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even unto the two and thirtieth year of Artaxerxes the king, that is, twelve years, I and my brethren have not eaten the bread of the governor.", "ref": "Tanach, Nehemiah [[s:he:T35b05#ה_יד|5:14]], with translation of the Jewish Publication Society:", "roman": "gam mi-yom ashér tsivá otí lihyót peḥám b-érets Y'hudá mi-shnat 'esrím v-'ad shnat shloshím u-shtáyim l-Artaḥshást' ha-mélekh shaním shtem 'esré aní v-aḥái léḥem ha-peḥa lo akhálti", "text": "גַּם מִיּוֹם אֲשֶׁר־צִוָּה אוֹתִי לִהְיוֹת פֶּחָם בְּאֶרֶץ יְהוּדָה מִשְּׁנַת עֶשְׂרִים וְעַד שְׁנַת שְׁלֹשִׁים וּשְׁתַּיִם לְאַרְתַּחְשַׁסְתְּא הַמֶּלֶךְ שָׁנִים שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה אֲנִי וְאַחַי לֶחֶם הַפֶּחָה לֹא אָכַלְתִּי׃", "type": "quote" }, { "english": "’Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying: I will shake the heavens and the earth.", "ref": "Tanach, Haggai [[s:he:T2202#ב_כא|2:21]], with translation of the Jewish Publication Society:", "roman": "emór el zrubavél paḥat Y'hudá lemór aní mar'ísh et ha-shamáyim v-et ha-árets", "text": "אֱמֹר אֶל־זְרֻבָּבֶל פַּחַת־יְהוּדָה לֵאמֹר אֲנִי מַרְעִישׁ אֶת־הַשָּׁמַיִם וְאֶת־הָאָרֶץ׃", "type": "quote" }, { "english": "Then I came to the governors beyond the River, and gave them the king’s letters. Now the king had sent with me captains of the army and horsemen.", "ref": "Tanach, Nehemiah [[s:he:T35b02#ב_ט|2:9]], with translation of the Jewish Publication Society:", "roman": "va-avó el paḥavót 'éver ha-nahár va-etná la-hém et igrót ha-mélekh va-yishláḥ 'immí ha-mélekh saréi ḥáyil u-farashím", "text": "וָאָבוֹא אֶל־פַּחֲווֹת עֵבֶר הַנָּהָר וָאֶתְּנָה לָהֶם אֵת אִגְּרוֹת הַמֶּלֶךְ וַיִּשְׁלַח עִמִּי הַמֶּלֶךְ שָׂרֵי חַיִל וּפָרָשִׁים׃", "type": "quote" } ], "glosses": [ "governor" ], "id": "en-פחה-he-noun-s~amfgQT", "links": [ [ "governor", "governor" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "At the beginning of April 1944, the Egyptian newspapers publicized the news of the death of Tawfiq Rif'at Pasha, the president of the Fuad I Academy of the Arabic Language. Following this news, various circles began to mention the names of Egyptian personalities as candidates for this position. And the name of Aḥmad Luṭfī es-Sayed Pasha was repeated many times.", "ref": "1945 February 16, Isaac Shamosh, “אחמד לוטפי א־סייד פחה [Aḥmad Luṭfī el-Sayed Pasha]”, in הד המזרח [Echo of the Orient], Jerusalem: Eliyahu Elyashar, page 7:", "roman": "Bi-tḥilát Apríl 1944 pirsmú 'itoné Mitsráyim et ha-ydi'á 'al motó shel Táwfik Ríf'at Peḥá n'si \"ha-Akademiyá l-Safá ha-'Aravít 'al-shem Fuád ha-Rishón\". B-'ikvót y'diá zo heḥélu ḥugím shoním l-hazkír shemót shel ishím mitsriyím k-mo'omadím l-mishrá zo. U-shmo shel Áḥmad Luṭfī es-Sayed Peḥá nishné pa'amím rabót.", "text": "בתחלת אפריל 1944 פרסמו עתוני מצרים את הידיעה על מותו של תוופיק רפעת פחה, נשיא \"האקדימיה לשפה הערבית ע\"ש פואד הראשון\". בעקבות ידיעה זו החלו חוגים שונים להזכיר שמות של אישים מצריים כמועמדים למשרה זו. ושמו של אחמד לוטפי אס־סייד פחה נשנה פעמים רבות.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "pasha" ], "id": "en-פחה-he-noun-ctG-klnP", "links": [ [ "pasha", "pasha" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) pasha" ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/peˈχa/", "tags": [ "Modern-Israeli-Hebrew" ] } ], "word": "פחה" }
{ "categories": [ "Hebrew entries with incorrect language header", "Hebrew lemmas", "Hebrew links with redundant alt parameters", "Hebrew links with redundant wikilinks", "Hebrew masculine nouns", "Hebrew masculine nouns ending in ־ה", "Hebrew masculine nouns with plurals ending in ־ות", "Hebrew noun entries missing plural construct forms", "Hebrew nouns", "Hebrew phono-semantic matchings from Turkish", "Hebrew terms belonging to the root פ־ח־ה", "Hebrew terms borrowed from Akkadian", "Hebrew terms derived from Akkadian", "Hebrew terms derived from Turkish", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "פחה" }, "expansion": "Root\n פ־ח־ה (p-kh-h)", "name": "HE root" }, { "args": { "1": "he", "2": "akk", "3": "pīḫātu", "tr": "province" }, "expansion": "Akkadian pīḫātu (province)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "akk", "2": "bêl pīḫāti", "lit": "lord of the province", "nocap": "1", "nocat": "1" }, "expansion": "ellipsis of bêl pīḫāti (literally “lord of the province”)", "name": "ellipsis" }, { "args": { "1": "he", "2": "tr", "3": "paşa", "nocap": "1" }, "expansion": "phono-semantic matching of Turkish paşa", "name": "psm" } ], "etymology_text": "Root\n פ־ח־ה (p-kh-h)\nFrom Akkadian pīḫātu (province), probably an ellipsis of bêl pīḫāti (literally “lord of the province”). The second meaning is a phono-semantic matching of Turkish paşa.", "forms": [ { "form": "פֶּחָה", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "peḥá", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "פַּחוֹת", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "פַּחֲווֹת", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "פַחַת־", "tags": [ "construct", "singular" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "cons": "פַחַת", "g": "m", "pl": "פַּחוֹת", "pl2": "פַּחֲווֹת", "tr": "peḥá", "wv": "פֶּחָה" }, "expansion": "פֶּחָה • (peḥá) m (plural indefinite פַּחוֹת or פַּחֲווֹת, singular construct פַחַת־)", "name": "he-noun" } ], "lang": "Hebrew", "lang_code": "he", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Hebrew terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even unto the two and thirtieth year of Artaxerxes the king, that is, twelve years, I and my brethren have not eaten the bread of the governor.", "ref": "Tanach, Nehemiah [[s:he:T35b05#ה_יד|5:14]], with translation of the Jewish Publication Society:", "roman": "gam mi-yom ashér tsivá otí lihyót peḥám b-érets Y'hudá mi-shnat 'esrím v-'ad shnat shloshím u-shtáyim l-Artaḥshást' ha-mélekh shaním shtem 'esré aní v-aḥái léḥem ha-peḥa lo akhálti", "text": "גַּם מִיּוֹם אֲשֶׁר־צִוָּה אוֹתִי לִהְיוֹת פֶּחָם בְּאֶרֶץ יְהוּדָה מִשְּׁנַת עֶשְׂרִים וְעַד שְׁנַת שְׁלֹשִׁים וּשְׁתַּיִם לְאַרְתַּחְשַׁסְתְּא הַמֶּלֶךְ שָׁנִים שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה אֲנִי וְאַחַי לֶחֶם הַפֶּחָה לֹא אָכַלְתִּי׃", "type": "quote" }, { "english": "’Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying: I will shake the heavens and the earth.", "ref": "Tanach, Haggai [[s:he:T2202#ב_כא|2:21]], with translation of the Jewish Publication Society:", "roman": "emór el zrubavél paḥat Y'hudá lemór aní mar'ísh et ha-shamáyim v-et ha-árets", "text": "אֱמֹר אֶל־זְרֻבָּבֶל פַּחַת־יְהוּדָה לֵאמֹר אֲנִי מַרְעִישׁ אֶת־הַשָּׁמַיִם וְאֶת־הָאָרֶץ׃", "type": "quote" }, { "english": "Then I came to the governors beyond the River, and gave them the king’s letters. Now the king had sent with me captains of the army and horsemen.", "ref": "Tanach, Nehemiah [[s:he:T35b02#ב_ט|2:9]], with translation of the Jewish Publication Society:", "roman": "va-avó el paḥavót 'éver ha-nahár va-etná la-hém et igrót ha-mélekh va-yishláḥ 'immí ha-mélekh saréi ḥáyil u-farashím", "text": "וָאָבוֹא אֶל־פַּחֲווֹת עֵבֶר הַנָּהָר וָאֶתְּנָה לָהֶם אֵת אִגְּרוֹת הַמֶּלֶךְ וַיִּשְׁלַח עִמִּי הַמֶּלֶךְ שָׂרֵי חַיִל וּפָרָשִׁים׃", "type": "quote" } ], "glosses": [ "governor" ], "links": [ [ "governor", "governor" ] ] }, { "categories": [ "Hebrew dated terms", "Hebrew terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "At the beginning of April 1944, the Egyptian newspapers publicized the news of the death of Tawfiq Rif'at Pasha, the president of the Fuad I Academy of the Arabic Language. Following this news, various circles began to mention the names of Egyptian personalities as candidates for this position. And the name of Aḥmad Luṭfī es-Sayed Pasha was repeated many times.", "ref": "1945 February 16, Isaac Shamosh, “אחמד לוטפי א־סייד פחה [Aḥmad Luṭfī el-Sayed Pasha]”, in הד המזרח [Echo of the Orient], Jerusalem: Eliyahu Elyashar, page 7:", "roman": "Bi-tḥilát Apríl 1944 pirsmú 'itoné Mitsráyim et ha-ydi'á 'al motó shel Táwfik Ríf'at Peḥá n'si \"ha-Akademiyá l-Safá ha-'Aravít 'al-shem Fuád ha-Rishón\". B-'ikvót y'diá zo heḥélu ḥugím shoním l-hazkír shemót shel ishím mitsriyím k-mo'omadím l-mishrá zo. U-shmo shel Áḥmad Luṭfī es-Sayed Peḥá nishné pa'amím rabót.", "text": "בתחלת אפריל 1944 פרסמו עתוני מצרים את הידיעה על מותו של תוופיק רפעת פחה, נשיא \"האקדימיה לשפה הערבית ע\"ש פואד הראשון\". בעקבות ידיעה זו החלו חוגים שונים להזכיר שמות של אישים מצריים כמועמדים למשרה זו. ושמו של אחמד לוטפי אס־סייד פחה נשנה פעמים רבות.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "pasha" ], "links": [ [ "pasha", "pasha" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) pasha" ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/peˈχa/", "tags": [ "Modern-Israeli-Hebrew" ] } ], "word": "פחה" }
Download raw JSONL data for פחה meaning in All languages combined (6.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.